• Головна
  • Топ-20 англійських ідіом, які часто використовуються при розмові
Новини компаній
15:00, 27 січня 2023 р.

Топ-20 англійських ідіом, які часто використовуються при розмові

Новини компаній
Топ-20 англійських ідіом, які часто використовуються при розмові, фото-1

Нерідко при спілкуванні з британцями чи американцями можна почути, що вони використовують в розмові трохи нелогічні фрази, суть яких зовсім не співпадає з буквальним переводом. Це не помилка. Це – ідіоми або фразеологізми. Вони є в кожній мові і ми теж часто використовуємо їх в побуті, навіть того не помічаючи. Ідіомами називають особливі мовні конструкції, значення яких носить переносний характер. Виникають ідіоми під впливом якихось подій в житті суспільства і стають крилатими. Вони широко використовуються в англійській мові і тим, хто її вивчає та планує спілкуватися з іноземцями слід розібратися в найбільш вживаних висловах, аби добре розуміти співрозмовника та не потрапляти в незручні ситуації.

Топ-20 англійських ідіом, які часто використовуються при розмові, фото-2

 Підготовлено за підтримки оналайн школи BukiSchool: https://bukischool.com.ua/tutors/anhliiska-mova

Топ-20 популярних ідіом

В англійській мові використовується велика кількість фразеологізмів, які відрізняються за темою. Найбільш популярні ідіоми про час, частини тіла, погоду та роботу. Вивчивши їх можна значно збагатити власну мову та полегшити спілкування з іноземними співрозмовниками. Проте розбирати їх краще з педагогом. Англійська з репетитором – це найбільш надійний спосіб правильно зрозуміти всі нюанси використання крилатих виразів.

5 поширених ідіом про час

«Час – це гроші» - найбільш часто вживана фраза серед британців. Вона вказує на бережне відношення до цього ресурсу та розумне його використання. Не випадково багато сучасних ідіом в англійській мові теж про час:

  1. Donkey’s ears/years (пер. вуха осла) – ціла вічність/дуже довго. Приклад: It’s been donkey’s years  since we last went to the park – Ми цілу вічність не ходили в парк.
  2. To have a whale of a time (пер. мати кита часу) – весело/приємно проводити час. Приклад: He has a whale of a time at Anna’s birthday party! – Він весело провів час на дня народження Енні.
  3. In the nick of time (пер.засічка часу) – вчасно. Приклад: The teather appeared in the nick of time. – Вчитель появився якраз вчасно.
  4. To beat the clock – зробити вчасно. We should very hurry up in order to beat the clock. – Нам слід дуже поспішити, аби встигнути вчасно.
  5. Around the clock – цілодобово. Приклад: Sam worked around the clock. – Cем працював цілодобово.

5 популярних ідіом про погоду

Розмови про клімат – це одна з найбільш поширених тем для гумору серед британців. Та  й багато жителів других англомовних країн користуються при спілкуванні ідіомами про погоду:

  1. Steal one’s thunder (пер. вкрасти грім) – вкрасти чужу ідею/славу. Приклад: It was my idea but she stole my thunder – Це була моя ідея, але вона її вкрала.
  2. Break the ice (пер. розбили кригу) – порушити мовчанку, зробити перший крок. Приклад: Kate’s nice smiles to break the ice – Мила посмішка Кейт розтопила лід.
  3. Calm before the storm – затишшя перед бурею. Приклад: Their talk is kind now but it is calm before the storm – Їх розмова зараз добра проте це затишшя перед бурею.
  4. Under the weather – погане самопочуття. Приклад: Oh, I am feeling under the weather today – О, я погано себе почуваю сьогодні.
  5. It never rains but it pours – почався дощ, то чекай і ливень (біда не приходить одна). Приклад: My TV broke down, then I twisted my sole. Oh, it never rains but it pours – Мій телевізор зламався, потім я ще розтягнув мою ступню. Біда не приходить одна.

5 відомих ідіом про роботу

В англійській мові ці фразеологізми тісно зв’язані також ж грошима. Це логічно, адже робота – це спосіб заробити на життя. Серед часто вживаних можна назвати такі ідіоми:

    1. To pay through the nose (пер. платити через ніс) – переплачувати. Приклад: I paid through the nose to get the house repaired – я дуже переплатив за ремонт дому.
    2. To tighten one' s belt (пер. затягнути пояс тугіше) – економити. Приклад: I will have to tighten our belts when I retire – Коли я вийду на пенсію, то прийдеться жити економно.
    3. To live beyond one's means (пер. жити не по грошам) – бездумно витрачати гроші. Приклад: My brother is  deeply in debt because he is  living beyond her means – У мого брата багато боргів, бо він живе не по грошам (бездумно витрачає гроші).
    4. Be swamped (пер. завалений) – дуже багато роботи. Приклад: There are a lot of orders now so we are swamped. -  У нас зараз багато замовлень, ми завалені роботою.
    5. Sweat blood (пер. кровавий піт) – працювати в напруженному режимі. Приклад: Anny sweated blood to finish the report – Енн працювала в напруженому режимі, щоб закінчити звіт.

5 ідіом про частини тіла

Ці фразеологізми іноді вражають, проте пам’ятаємо, що всі вони носять переносне значення. Варто ознайомитися з найбільш популярними ідіомами більш детально, аби правильно їх розуміти:

  1. Break a leg (пер. златати ногу) – ні пуха, ні пера. Приклад: Are you going to be interviewed? Break a leg! – ти збираєшся на співбесіду? Ні пуха, ні пера!
  2. Back to the wall (пер. спиною до стіни) – безвихідь. Приклад: I am back to the wall because I have to pay for the credit. – Я припертий до стіни тому повинен платити кредит.
  3. Put head on the block (пер. класти голову на плаху) – ризикувати. Приклад: I won’t put my head on the block for you. – Я не буду ризикувати через тебе.
  4. Eye candy (пер. око цукерка) – приємний на вид. Приклад: This is flower really eye candy – Ця квітка дійсно радує око.
  5. Cost an arm and a leg (пер. коштувати руки і ноги) – дуже дорого. These tickets cost an arm and a leg – Ці квитки коштують занадто дорого.

Насправді ідіом в англійській мові набагато більше и вони широко вживаються в повсякденному спілкуванні. Ми ж привели в приклад найбільш відомі. Знати їх правильне значення варто, аби не потрапити в безглузду ситуацію та порозумітися з іноземцем. 

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
0,0
Оцініть першим
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Оголошення
live comments feed...