• Головна
  • "Кольоры": исповедь женщины-эмигрантки на сцене Николаевского русдрама, - ФОТО
18:02, 20 травня 2019 р.
Надійне джерело

"Кольоры": исповедь женщины-эмигрантки на сцене Николаевского русдрама, - ФОТО

17,19 мая в Николаевском академическом художественном русском драматическом театре состоялась премьера спектакля "Кольоры" (по пьесе украинско-немецкого драматурга Павла Арье).

Об этом сообщает корреспондент 0512.

Постановка - история украинской женщины-эмигрантки, которая в период Второй мировой войны была вынуждена уехать за границу. Типичная ситуация того периода, когда такие люди не могли стать своими в другой стране, а на собственной родине считались уже чужими. Интересна интерпретация этой проблемы: сквозь призму видения одной женщины в разные возрастные срезы, с разнообразными духовными амплуа и мировосприятием, разворачиваются перипетии ее жизни. В то же время она - обобщенный образ той части общества, которая переживала жизненные трансформации вследствие вынужденного выезда за границу. Героиня - яркий пример того, что каждый из нас несет сам ответственность за свою жизнь, за определенный выбор и за его последствия.

“Коли стоїш на краю життя, лишається зробити лише крок - і минуле неодмінно стане нічим, порожнечею. Я - Марія, моя земля - Україна, моя кров - червона. Знаю. Бачила. Батько - директор школи, мати - модельєр. Дитинство осяяне щастям і убите горем. Ні, я не скаржуся, я тут не для того, щоб скаржитись. Можливо, багато у чому й я винна… Свого часу я непогано шила, та своє життя закроїла не дуже вдало”.

Жизненная история Марии - украинства в эмиграции - нашла свое воплощение в постановке режиссера Алексея Павлищева, который расскажет подробнее о работе над спектаклем.

Алексей, поделитесь своим режиссерским опытом, и в частности расскажите о постановках в профессиональном театре.

Касательно моего режиссерского опыта могу сказать, что я 8 лет являюсь художественным руководителем и режиссером молодежного еврейского театра в Николаеве. И параллельно занимаю должность заведующего режиссерской кафедры в Николаевском колледже культуры и искусств. В профессиональном театре на данный момент есть одна постановка - "Кольоры".

Как возникла идея создания спектакля "Кольоры"?

Это очень длинная и запутанная история. Что касается именно этой пьесы, то она прошла длительный период своего создания. Как говорится, есть определенные произведения, которые должны дождаться своего времени. Я очень благодарен своей маме, которая два года назад познакомила меня с этим драматургическим материалом. Сразу у меня не возникло желания поставить эту пьесу. На тот момент был занят другими проектами. Я понял, что пришло ее время, когда возникла необходимость выбрать материал для моих студентов. В группе было 8 девушек, а потому эта пьеса исключительно с женскими ролями идеально мне подходила. Важную роль в дальнейшей судьбе этой постановки сыграл Юрий Любаров. Однажды он увидел показ студенческого спектакля "Кольоры" и заметил, что он мог бы выйти на уровень профессионального театра. Впоследствии я получил предложение от Артема Свистуна о сотрудничестве и постановке "Кольоров" на малой сцене русдрама.

"Кольоры": исповедь женщины-эмигрантки на сцене Николаевского русдрама, - ФОТО, фото-1

В чем заключается актуальность и своевременность этой постановки на данный момент?

В этом драматургическом материале в довольно сжатом и многозначительном объеме воплощена история не только одной женщины в разных ипостасях во время эмиграции за границу. Здесь отражены переломные события, ключевые этапы в истории украинского народа, начиная от Голодомора, сквозь призму Второй мировой войны. Возможно, эта история не так близка современному поколению, однако она имеет свое отражение и в настоящем. Она утверждает то , что мы сами ответственны за свои поступки и являемся создателями собственной судьбы. Поэтому постановка довольно актуальна и своевременная.

Был ли обусловлен выбор именно украиноязычного драматургического материала?

Да, конечно. Сначала я прочитал оригинал пьесы на украинском. Впоследствии узнал о том, что существует русскоязычный вариант, созданный самим автором. Была возможность ставить этот спектакль на русском, однако в моем воображении он должен быть на языке первоисточника. Взяв во внимание затронутые проблемы, развитие исторических событий, я сделал для себя вывод, что украинский язык дает свой оттенок, колорит, чего не можно было бы достигнуть с помощью перевода.

Проходила ли работа над постановкой непосредственно во взаимодействии с автором пьесы Павлом Арье?

Нет. Павел Арье присутствовал на премьере. Это было знаковое событие в моей жизни. Наше сотрудничество ограничивалось исключительно юридическим аспектом, общением в Фейсбуке, а также встречей непосредственно в Николаеве. Он выразил особую благодарность за то, что спектакль очень мощный и создан именно на основе украиноязычного материала.

Каким образом обыграно название постановки “Кольоры" сценически? Имеет ли это какое-то символическое значение?

Физиологическое восприятие цвета в данном случае не играет никакой роли. Его символическое значение состоит в воспроизведении настроения героини, ее мировоззрения в соответствии с событиями, которые происходят в течение ее жизни. Во время работы над постановкой я интересовался, что означает каждый цвет с психологической точки зрения, какова его смысловая нагрузка. Исходя из этого строилась модель поведения героини в конкретный отрезок времени.

Что касается сценографии, то я пытался подчеркнуть значение цвета визуально. Отображалось это в наряде героинь, в шариках, которые имели свое место в постановке. Так же это усиливалось благодаря музыкальному оформлению.

"Кольоры": исповедь женщины-эмигрантки на сцене Николаевского русдрама, - ФОТО, фото-2

"Кольоры" неоднократно интерпретировались на сцене профессиональных театров (в Киеве, Львове, Луганске). В чем отличие и оригинальность Вашей постановки?

Честно говоря, я не видел ни одного из тех спектаклей, поэтому о разнице трудно говорить. Для меня же эта пьеса была загадкой с самого начала. Здесь нет четкой привязки к месту действия с указанием на человека. Это видно из того, что женщины не имеют конкретного имени, только идентификацию с помощью цвета. Уже впоследствии становится понятным то, что это один человек - Мария. И демонстрируется история ее жизни. Я хотел сохранить вот эту интригу для зрителя, помочь отвлечься от реальности, создав условные обстоятельства развития действия. Мое решение, сценография создает атмосферу невесомости, нереальности привязки к чему-то физическому. Я старался максимально отойти от реальности. Единственной реальной вещью, которая возвращает к действительности и движет воспоминаниями героини стало...печенье.

Эта постановка - очень мобильная и компактная, и поэтому является хорошим вариантом для фестивалей и гастролей.

"Кольоры": исповедь женщины-эмигрантки на сцене Николаевского русдрама, - ФОТО, фото-3

Работая над спектаклем, Вы опирались на основы традиционного театра? Что было в приоритете: идти "вслед за автором" или создать собственную инновацию?

Исходя из того, что это современная украинская драматургия, нетрадиционный драматургический материал, то ставить его, опираясь на классические каноны, по моему мнению, было бы несколько неправильно. "Вживаться" в образы в соответствии со "школой" упростило бы мой замысел. Не было бы возможным создать вот то чувство ирреальности, оторванности от мира, недосказанности между зрителем и персонажем. У нас довольно ортодоксальный зритель с различными запросами, который неоднозначно воспринимает эксперименты. Это, так сказать, классический спектакль с шокирующими элементами, который дает возможность выявить особенности восприятия зрителей и возможностей актеров в подобной работе.

Определенная сложность заключалась в том, что это первая моя постановка в профессиональном театре. Она имеет два состава. И было трудно концептуально выдержать свой замысел, работая с двойным актерским составом. Я пытался находить компромиссы и прислушиваться к актрисам для достижения положительного результата. Во-первых, я мужчина, а спектакль исключительно женский. Поэтому возникала необходимость более глубокого понимания женской психологии. Во-вторых, были задействованы актрисы с различным профессиональным уровнем. И это дало мне возможность набираться нового опыта и идей для реализации моего замысла.

Какую сверхзадачу Вы ставили себе, создавая спектакль?

Есть определенные личные причины. Одной из моих целей было желание отблагодарить театр за некогда приобретенный мной актерский опыт. Моя карьера началась именно здесь. Я два года работал актером в этом театре. Поэтому шел сюда с безграничной благодарностью, которая воплотилась непосредственно в спектакле. Также я хотел дать себе ответы на определенные вопросы, работая с профессиональными актерами в качестве режиссера, а также проверить свои возможности.

Какие были трудности в работе над постановкой?

Прежде всего, срабатывал языковой фактор. Поскольку я и актрисы, задействованные в спектакле, не владеем идеально украинским языком, то это определенным образом влияло на работу. Однако мы четко осознавали поставленную задачу и прилагали все усилия к тому, чтобы воплотить мой замысел именно на украинском. Для этого подключали к работе украиноязычных филологов, которые помогли с акцентированием, употреблением проблемных речевых оборотов.

В спектакле задействовано два состава. Есть ли различия, своеобразные черты в работе актрис в воплощении Вашего замысла?

Особенностью спектакля является то, что изначально я не планировал два состава. Эта необходимость возникла позже, поскольку занятость актрис довольно разнообразна. Возникла проблема взаимозаменяемости их для нескольких спектаклей. Поэтому четкие два состава выделились лишь за несколько дней до премьеры. Я умышленно комбинировал актрис обоих составов, чтобы избежать их привыкания друг к другу. Безусловно, при каждой комбинации возникает иной спектакль. Такая ансамблевость способствует созданию каждый раз новой и своеобразной постановки.

Можно ли провести параллели между эмиграцией в военные годы и эмиграцией настоящее и таким образом создать "сверхвременный" имидж спектаклю "Кольоры”?

Да, безусловно. Эта проблема актуальна всегда. Правда, эмиграция вызвана различными общественно-политическими факторами тогда и сейчас. Ситуацию Марии поймет каждый и отнесется к ней с сочувствием. И временные рамки здесь не играют никакой роли. Поэтому эту постановку можно отметить колоссальной актуальностью.

"Кольоры": исповедь женщины-эмигрантки на сцене Николаевского русдрама, - ФОТО, фото-4

Возможно ли осуществить трансформацию спектакля "Кольоры" на большую сцену?

В Луганском театре этот спектакль идет на большой сцене. Я не ставил себе такой цели. Малая сцена имеет универсальные условия для реализации моего замысла, поскольку создает атмосферу интимности между зрителем и актером. Большая сцена в данном случае превратит представление в зрелище. Здесь это не было бы уместным, поскольку это близкий разговор, который затрагивает актуальные и болезненные темы. Малая сцена дает возможность зрителю решить их наедине с собой.

Поделитесь Вашими дальнейшими перспективами в режиссуре.

Безусловно, работа в профессиональном театре - довольно хорошее продолжение моей деятельности. Однако на данный момент я не получал конкретных предложений по сотрудничеству. Поэтому я продолжаю свою работу в качестве режиссера со студентами, а также с аматорским театром, с которым работаю уже 12 лет.

В Николаевском академическом художественном русском драматическом театре "Кольоры" - не первая постановка на тему эмиграции. Ее своеобразие и оригинальность заключается в нетрадиционной, новаторской интерпретации затронутой проблемы. Поэтому спектакль непременно будет пользоваться спросом у николаевского зрителя.

Читайте также:«Что случилось в зоопарке?»: мистическая история на сцене русдрама, - ФОТО

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
#Николаев #премьера спектакля
0,0
Оцініть першим
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Оголошення
live comments feed...