Веб-сайт – официальное представительство фирмы в Сети. Обзаводятся ими практически все организации вне зависимости от уровня и профиля. Зачем это нужно? Для более динамичного развития бизнеса, продуктивного взаимодействия с клиентами.

Сначала веб-площадка является локальной и действует в пределах одной страны. По статистике, почти 90% веб-ресурсов сначала создаются только на одном языке. Это затрудняет их использование для иностранцев. Поэтому при расширении бизнеса и освоении новых рынков предпринимателю приходится задумываться о переводе сайта на другие языки. Необязательно делать это самостоятельно – переходите на сайт kenaztranslations, чтобы заказать услугу.

Что предлагает Kenaz?

Клиентам доступны три пакета услуг. Light включает минимальный набор сервисов. Все сводится только к переводу. Сотрудники предоставят грамотно адаптированные на другой язык информационные тексты для внутреннего пользования.

Пакет Standard предполагает перевод и редактирование. Работа ведется с материалами для для внутреннего пользования.

Premium – это наиболее полный сервис. Помимо перевода, редактирования предлагается также корректура. Данный пакет рекомендуется использовать для работы с текстами, которые будут представлены широкой аудитории. обычно Premium заказывают для порталов, маркетинговых статей, презентаций, брифинг-листов.

Преимущества профессионального перевода

Многие предприниматели стремятся сэкономить на обслуживании сайта. Начинается поиск фрилансеров, которые за небольшие суммы готовы взять на себя большой объем работы. Вот только качество перевода оказывается обычно крайне низким.

Гораздо выгоднее и комфортнее сотрудничать с профильным агентством. Основные преимущества решения:

  • качество перевода;
  • скорость работы;
  • гарантийные обязательства;
  • локализация перевода – учитывается специфика аудитории.

Есть возможность перевести сайт на разные языки. Фрилансеры не предоставляют комплексные переводы. Они работают с одним иностранным языком. Агенства же в этом плане выигрывают. В их штате числится специалисты разного профиля. Это позволяет осуществить перевод сайта сразу несколько популярных языков.

Что дает перевод веб-сайта?

Это довольно популярная услуга. Она позволяет решить целый спектр задач:

  • Новый статус. Наличие иностранных версий делает бизнес-проект более представительным и значимым.
  • Привлечение новой аудитории. Иностранные посетители будут охотно пользоваться понятным им ресурсом.
  • Повышение лояльности. Отмечается со стороны старых и новых клиентов. К ресурсу относятся с большим доверием.

Перевод сайтов – сложная задача. Чтобы получить контент высокого качества на иностранном языке, привлекайте к делу опытных специалистов. Тогда у сайта появится полностью пригодная для использования иностранная версия.

Переводчики внесут изменения в некоторые элементы контента с учетом культурных, правовых особенностей разных держав.