Новые нормы языкового закона. Что изменится для николаевцев с 16 июля

С 16 июля заработают новые нормы языкового закона в сфере культуры.  

Как сообщает Суспільне, на этом этапе в силу вступают части 2-6 и 8 статью  23 Закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного".Так, предусмотрено, что языком проведения культурных, развлекательных и зрелищных мероприятий является государственный язык.

"Применение других языков во время таких мероприятий разрешается, если это оправдано художественным, творческим замыслом организатора мероприятия, а также в случаях, определенных законом о порядке реализации прав коренных народов, национальных меньшинств Украины", - говорится в Законе.

Теперь в государственных или коммунальных театрах должны быть субтитры на украинском языке или голосовой перевод. если представление проходит на другом языке.

Больше всего изменения коснутся украинских телетрансляторов, ведь, как говорится в законе, единственным языком распространения и демонстрации фильмов в Украине является государственный язык, а дубляж или озвучивание является обязательным.

Напомним, что с 16 января в Украине вся сфера обслуживания перешла на украинский язык общения с клиентом. А, если клиент попросит общаться с ним на другом языке, его просьбу не должны игнорировать.