Многие люди полагают, что это неблагодарная профессия и труд переводчика низко оплачивается. Существует точка зрения, что высшее лингвистическое образование – гарантия обеспеченной жизни. Это крайности. Истина находится между ними. В противном случае, все были переводчиками или не было ни одного представителя этой профессии. В сегодняшней статье мы перечислим факторы, от которых зависит заработок переводчика.

 

Занятость

Есть два типа специалистов – офисные работники и фрилансеры. Заработок штатного сотрудника определяется спецификой бюро переводов, в котором он работает. Стоит отметить, что фирмы, нуждающиеся в периодических переводах, все чаще обращаются к внештатным специалистам. Зарплата фрилансера рассчитывается исходя из объема выполненной работы. У него нет фиксированной ставки.

 

Виды услуг

Есть специалисты, которые работают над письменными переводами. Бывают устные переводчики. Стоимость их услуг оплачивается выше. Однако и подобных заказов гораздо меньше.

 

Образование

Если у человека нет соответствующего документа, то он не имеет право предоставлять определенные услуги. Например, делать нотариальный перевод.

 

Опыт и отзывы

Клиенты отдают предпочтение опытным специалистам с хорошей репутацией. Новичку не так просто найти заказчика.

 

Территориальный фактор

Имеются специалисты, которые работают только с заказчиками из своей страны. У некоторых переводчиков есть клиенты из-за границы. От этого напрямую зависит оплата труда. К примеру, в России эта деятельность оплачивается в несколько раз выше по сравнению с Украиной. На практике переводчики отдельно устанавливают тарифы для работы с отечественными и иностранными заказчиками.

 

Специализация

Существуют широкопрофильные специалисты, знакомые со всем понемногу. А есть переводчики, прекрасно разбирающиеся в определенной тематике. Безусловно, количество заказов в данном случае небольшое. Поэтому стоимость услуг узкоспециализированных работников выше.

 

Объем работы

Непосредственно влияет на размер заработка. Определенные специалисты не берутся выполнять заказы ниже определенного объема.

 

Работодатели

Есть переводчики, отказывающиеся сотрудничать с профессиональными бюро переводов. Они напрямую взаимодействуют с работодателем. Встречается и обратное.

 

Степень заинтересованности

Кто-то зарабатывает переводами на жизнь. Есть люди, занимающиеся подработкой.